Σάββατο, 14 Φεβρουαρίου 2015

Ουκρανία: Η Συμφωνία Μινσκ ΙΙ – το πλήρες κείμενο



Τα αστικά μέσα ενημέρωσης γράφουν και μιλούν αρκετά για τις Συμφωνίες του Μινσκ που αφορούν την Ουκρανία. Μόνο που το ακριβές περιεχόμενό τους αποκρύπτεται από τους πολίτες. Το να σχηματίσει όμως κάποιος μια ιδία άποψη για τα γεγονότα, προϋποθέτει τη βαθιά γνώση τους. Στη συνέχεια παρουσιάζουμε σε μετάφραση το πλήρες κείμενο της πρόσφατης Συμφωνίας για την Ουκρανία, γνωστή και ως «Συμφωνία Μινσκ ΙΙ», η οποία τίθεται σε ισχύ σε λίγη ώρα.


Προεισαγωγικές παρατηρήσεις

1. Οι υπότιτλοι στο κείμενο της Συμφωνίας έχουν εισαχθεί από τον γερμανό μεταφραστή.

2. Η φράση «επιμέρους περιοχές των περιφερειών (Oblast) Ντονέτσκ και Λουχάνσκ» χρησιμοποιούνται στη διπλωματική γλώσσα (έτσι χαρακτηρίστηκαν και από τον Πούτιν στη σύντομη συνέντευξη Τύπου που δόθηκε μετά την υπογραφή της Συμφωνίας) για τις Λαϊκές Δημοκρατίες Ντονέτσκ και Λουχάνσκ.


Ντοκουμέντο


Κατάλογος μέτρων για την εφαρμογή των Συμφωνιών του Μινσκ

Ανακωχή

1. Άμεση κατάπαυση του πυρός απ΄ όλες τις πλευρές στις επί μέρους περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ της Ουκρανίας και αυστηρή τήρησή του από τις 00 ώρα 00 λεπτά (ώρα Κιέβου) στις 15 Φεβρουαρίου 2015.

Απόσυρση των βαρέων όπλων

2. Απόσυρση όλων των βαρέων όπλων και από τις δυό πλευρές στην ίδια απόσταση, ώστε να εξασφαλιστεί μια ζώνη ασφαλείας με πλάτος τουλάχιστον 50 χιλιόμετρα απόσταση για τα συστήματα πυροβολικού διαμετρήματος 100 mm [χιλιοστομέτρων] και περισσότερο, μια ζώνη ασφαλείας πλάτους 70 χιλιομέτρων για τα συστήματα πυραύλων του πυροβολικού και ένα πλάτος 140 χιλιομέτρων για τους πυραύλους του πυροβολικού των τύπων «Tornado-S», «Uragan“, «Smertsch» και τα τακτικά συστήματα του τύπου «Totschka“ («Totschka-U»):
  • για τις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις: μετράται από την πραγματική γραμμή επαφής,
  • για τις ένοπλες μονάδες των επιμέρους περιοχών των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ της Ουκρανίας: μετράται από τη γραμμή επαφής της 19ης Σεπτεμβρίου 2014.
Η απόσυρση των βαρέων οπλικών συστημάτων που αναφέρονται παραπάνω, δεν πρέπει να αρχίσει το αργότερο από τη δεύτερη μέρα της κατάπαυσης του πυρός και να ολοκληρωθεί εντός 14 ημερών.

Η διαδικασία αυτή υποστηρίζεται από τον ΟΑΣΕ και την Τριμερή Ομάδα Επαφής.

3. Πρέπει να πραγματοποιηθεί μια αποτελεσματική παρακολούθηση και επαλήθευση της κατάπαυσης του πυρός και της απόσυρσης των βαρέων οπλικών συστημάτων από την πλευρά του ΟΑΣΕ, αρχίζοντας από την πρώτη μέρα της απόσυρσης των οπλικών συστημάτων, συμπεριλαμβανομένου όλων των αναγκαίων τεχνικών μέσων, όπως επίσης των δορυφόρων, των μη επανδρωμένων αεροσκαφών, των συστημάτων εντοπισμού κτλ.

Περιφερειακές εκλογές

4. Την πρώτη μέρα μετά την απόσυρση [των βαρέων όπλων] πρέπει να αρχίσει ένας διάλογος σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής των περιφερειακών εκλογών, σε αντιστοιχία με την ουκρανική νομοθεσία και τον ουκρανικό νόμο «Για τον προσωρινό κανονισμό της τοπικής αυτοδιοίκησης στις επιμέρους περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ», όπως επίσης για το μελλοντικό καθεστώς αυτών των περιοχών στη βάση του αναφερόμενου νόμου.

Πρέπει χωρίς αναβολή, μέσα σε 30 ημέρες από την υπογραφή αυτού του ντοκουμέντου, να ψηφιστεί από την ανώτατη Ράντα της Ουκρανίας μια απόφαση, στην οποία θα χαρακτηρίζεται το έδαφος, με το οποίο συσχετίζονται οι ιδιαίτερες ρυθμίσεις σε αντιστοιχία με τον ουκρανικό νόμο «Για τον προσωρινό κανονισμό της τοπικής αυτοδιοίκησης στις επιμέρους περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ», [και αυτό] στη βάση της γραμμής, η οποία ορίζεται στο Μνημόνιο του Μινσκ της 19ης Σεπτεμβρίου 2014.

Ατιμωρησία για τους «αυτονομιστές», απελευθέρωση των αιχμαλώτων

5. Πρέπει να δοθεί χάρη και αμνηστία ψηφίζοντας νόμο, ο οποίος απαγορεύει τη δίωξη και την τιμωρία προσώπων που συνδέονται με τα γεγονότα, τα οποία έλαβαν χώρα στις περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ της Ουκρανίας.

6. Πρέπει να γίνει απελευθέρωση και ανταλλαγή όλων των ομήρων και των παρανόμως κρατουμένων, σύμφωνα με την αρχή «όλοι με όλους». Η διαδικασία αυτή πρέπει να ολοκληρωθεί το αργότερο την πέμπτη μέρα μετά την απόσυρση [των βαρέων όπλων].

7. Πρέπει να μεριμνηθεί, βάσει των διεθνών μηχανισμών, ασφαλής πρόσβαση, μεταφορά, αποθήκευση και διανομή ανθρωπιστικών αγαθών για αυτούς που έχουν ανάγκη.

Αποκατάσταση των κοινωνικών και οικονομικών σχέσεων με το Κίεβο

8. Καθορίζονται οι κανόνες που διέπουν τον τρόπο με τον οποίο θα γίνει η αποκατάσταση των κοινωνικών και οικονομικών σχέσεων, συμπεριλαμβανομένου της μεταβίβασης των κοινωνικών παροχών, όπως η πληρωμή των συντάξεων και άλλων πληρωμών (εισπράξεις και έσοδα, έγκαιρη πληρωμή όλων των δημοτικών λογαριασμών, αποκατάσταση της φορολογίας στα πλαίσια του δικαίου της Ουκρανίας).

Για τον σκοπό αυτό η Ουκρανία θα αποκαταστήσει τις εργασίες του τραπεζικού της συστήματος στις περιοχές που έχουν πληγεί από τη σύγκρουση και ενδεχομένως θα δημιουργήσει έναν διεθνή μηχανισμό, ο οποίος θα διευκολύνει τέτοιου είδους μεταβιβάσεις.

Το Κίεβο ελέγχει ξανά τα κρατικά σύνορα – σύμφωνα με την πολιτική διευθέτηση

9. Αποκαθίσταται ο πλήρης έλεγχος στα κρατικά σύνορα από την πλευρά της ουκρανικής κυβέρνησης σε όλη την περιοχή των συγκρούσεων, αρχίζοντας την πρώτη μέρα μετά τη διεξαγωγή των περιφερειακών εκλογών, που ολοκληρώνεται βάσει μιας ολόπλευρης πολιτικής διευθέτησης (περιφερειακές εκλογές στις επιμέρους περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ με βάση το νόμο της Ουκρανίας [ό.π.] και μιας συνταγματικής μεταρρύθμισης) μέχρι τα τέλη του 2015, με την προϋπόθεση της εφαρμογής του σημείου 11 –μέσω διαβουλεύσεων και συντονισμού με τους αντιπροσώπους των επιμέρους περιοχών των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ στα πλαίσια της Τριμερούς Ομάδας Επαφής.

10. Αποχώρηση όλων των ένοπλων μονάδων και της στρατιωτικής [τους] τεχνολογίας, καθώς και των μισθοφόρων, από το έδαφος της Ουκρανίας υπό την παρακολούθηση του ΟΑΣΕ. Αφοπλισμός όλων των παράνομων ομάδων.

«Αποκέντρωση» της Ουκρανίας

11. Πραγματοποίηση μιας συνταγματικής μεταρρύθμισης στην Ουκρανία και έναρξη της ισχύος ενός νέου Συντάγματος μέχρι τα τέλη του 2015. [Το Σύνταγμα αυτό πρέπει] να παρουσιάζει ως βασικό στοιχείο μια αποκέντρωση (λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαιτερότητες των επιμέρους περιοχών των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ), που θα εναρμονίζεται με τους εκπροσώπους αυτών των περιοχών, καθώς και την ψήφιση ενός μόνιμου νόμου για το ειδικό καθεστώς των επιμέρους περιοχών των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ σε αντιστοιχία με τα μέτρα που αναφέρονται στις υποσημειώσεις[1], μέχρι τα τέλη του 2015.

12. Βάσει του ουκρανικού νόμου «Για τον προσωρινό κανονισμό της τοπικής αυτοδιοίκησης στις επιμέρους περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ», πρέπει να συζητηθούν ζητήματα που αφορούν στις περιφερειακές εκλογές με τους εκπροσώπους των επιμέρους περιοχών των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ στα πλαίσια της Τριμερούς Ομάδας Επαφής. Οι εκλογές θα διεξαχθούν σύμφωνα με τις αντίστοιχες προδιαγραφές του ΟΑΣΕ και υπό την παρακολούθηση εκ μέρους του Γραφείου του ΟΑΣΕ για τους Δημοκρατικούς Θεσμούς και τα Ανθρώπινα Δικαιώματα.

13. Το έργο της Τριμερούς Ομάδας Επαφής θα ενταθεί, μεταξύ άλλων μέσω της δημιουργίας ομάδων εργασίας για την εφαρμογή των αντίστοιχων πτυχών των Συμφωνιών του Μινσκ. Αυτές [οι ομάδες εργασίας] θα αντικατοπτρίζουν στη σύνθεσή τους τη σύνθεση της Τριμερούς Ομάδας Επαφής.


Συμμετέχοντες στην Τριμερή Ομάδα Επαφής:

Πρέσβειρα Heidi Tagliavini

Ο δεύτερος Πρόεδρος της Ουκρανίας, L. D. Kutschma

Ο Πρέσβης της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην Ουκρανία, M. Ju. Surabow

A. W. Sachartschenko

I. W. Plotnitskij

______________________________________________________

[1] [Υποσημειώσεις]

Τέτοιου είδους μέτρα περιλαμβάνουν σύμφωνα με το νόμο «Για τον προσωρινό κανονισμό της τοπικής αυτοδιοίκησης στις επιμέρους περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ» τα εξής:
  • Ατιμωρησία και μη-καταδίωξη, καθώς και κανενός είδους διακρίσεις προσώπων, τα οποία μπορούν να συσχετιστούν με τα γεγονότα που έλαβαν χώρα στις επιμέρους περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ,
  • το δικαίωμα στην τοπική αυτοδιοίκηση σε ό,τι αφορά την [επίσημη] γλώσσα,
  • μια συμμετοχή των οργάνων της τοπικής αυτοδιοίκησης στον καθορισμό της διεύθυνσης των εισαγγελιών και των δικαστηρίων στις επιμέρους περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ,
  • τη δυνατότητα για τα όργανα της κεντρικής εκτελεστικής εξουσίας, να κλείνονται συμφωνίες με τα αντίστοιχα όργανα της τοπικής αυτοδιοίκησης στις επιμέρους περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ σε ό,τι αφορά την οικονομική, κοινωνική και πολιτιστική ανάπτυξη των επιμέρους περιοχών των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ,
  • το κράτος παρέχει υποστήριξη στην κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη των επιμέρους περιοχών των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ,
  • τα κεντρικά κρατικά όργανα εξουσίας παρέχουν υποστήριξη στις διασυνοριακές συνεργασίες των επιμέρους περιοχών των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ με τις περιοχές της Ρωσικής Ομοσπονδίας,
  • τη δημιουργία μονάδων λαϊκής αστυνομίας [sic «λαϊκή εθνοφρουρά»] με αποφάσεις των τοπικών συμβουλίων, με στόχο την τήρηση της δημόσιας τάξης στις επιμέρους περιοχές των περιφερειών Ντονέτσκ και Λουχάνσκ,
  • οι αρμοδιότητες των βουλευτών των τοπικών συμβουλίων και των δημοσίων υπαλλήλων, οι οποίες καθορίζονται σε πρόωρες εκλογές που έχουν καθοριστεί μέσω αυτού του νόμου από την ανώτατη Ράντα, δεν μπορούν να ανασταλούν πρόωρα.



Μετάφραση - Επιμέλεια: Παναγιώτης Γαβάνας


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.